πόροι του προϋπολογισμού   [pori tu proipologismu, pori tu proipolojismu, poroi toy proypologismoy]

  Subst.
(21)

GriechischDeutsch
αφού αφαιρεθούν από τους διαθέσιμους πόρους του προϋπολογισμού που διατίθεται σε ένα κράτος μέλος τα ποσά που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου, στο βαθμό που το επιτρέπουν οι λοιποί διαθέσιμοι πόροι του προϋπολογισμού, γίνονται δεκτές όλες οι αιτήσεις των αιτούντων ηλικίας που δεν είναι κάτω των 55 ετών ή μεγαλύτερης ηλικίας εάν τα κράτη μέλη πρόβλεψαν κάτι τέτοιο βάσει του άρθρου 102 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008, χωρίς εφαρμογή οποιασδήποτε μείωσης στις αιτήσεις τους· εάν οι διαθέσιμοι πόροι του προϋπολογισμού που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος δεν επαρκούν για την αποδοχή όλων των αιτήσεων, τα κράτη μέλη κατανέμουν το διαθέσιμο προϋπολογισμό βάσει των αντικειμενικών κριτηρίων που δεν εισάγουν διακρίσεις, όπως προβλέπονται από τους εθνικούς κανόνες τους·Nach Zuteilung der Mittel gemäß Buchstabe a werden im Rahmen der verfügbaren übrigen Mittel alle Anträge von Antragstellern, die nicht jünger als 55 Jahre alt sind, wenn dies in dem betreffenden Mitgliedstaat vorgesehen ist, gemäß Artikel 102 Absatz 5 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 angenommen, ohne eine Kürzung anzuwenden. Reichen die einem Mitgliedstaat zugewiesenen Haushaltsmittel nicht aus, um alle diese Anträge anzunehmen, so verteilt er die verfügbaren Mittel nach objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien entsprechend seinen einzelstaatlichen Vorschriften.

Übersetzung bestätigt

στο βαθμό που το επιτρέπουν οι διαθέσιμοι πόροι του προϋπολογισμού που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος, γίνονται δεκτές όλες οι αιτήσεις εκρίζωσης ολόκληρου του αμπελώνα ενός παραγωγού, χωρίς εφαρμογή οποιασδήποτε μείωσης στις αιτήσεις του· εάν οι διαθέσιμοι πόροι του προϋπολογισμού που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος δεν επαρκούν για την αποδοχή όλων των αιτήσεων, τα κράτη μέλη κατανέμουν το διαθέσιμο προϋπολογισμό βάσει των αντικειμενικών κριτηρίων που δεν εισάγουν διακρίσεις, όπως προβλέπονται από τους εθνικούς κανόνες τους·Im Rahmen der einem Mitgliedstaat zugewiesenen Haushaltsmittel werden alle Anträge auf Rodung der gesamten Rebfläche eines Erzeugers angenommen, ohne eine Kürzung anzuwenden. Reichen die einem Mitgliedstaat zugewiesenen Haushaltsmittel nicht aus, um alle diese Anträge anzunehmen, so verteilt er die verfügbaren Mittel nach objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien, die in seinen einzelstaatlichen Vorschriften festgelegt sind.

Übersetzung bestätigt

πρέπει να χορηγηθούν επαρκείς πόροι του προϋπολογισμού στην Επιτροπή Προϊόντων Διατροφής προκειμένου να της δοθεί η δυνατότητα να επηρεάσει αποτελεσματικά την ΚΓΠdem Beratenden Lebensmittelausschuß angemessene Haushaltsmittel zuzuweisen, damit er wirklich Einfluß auf die GAP ausüben kann;

Übersetzung bestätigt

Οι πόροι του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ένταξης υπηκόων τρίτων χωρών κατά την περίοδο 2007-2013 αναλύονται στον κατωτέρω πίνακα.Die Haushaltsmittel des Europäischen Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen im Zeitraum 2007-2013 sind in der folgenden Tabelle dargestellt.

Übersetzung bestätigt

Παράλληλα η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε με το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο την επανεξέταση της διοργανικής συμφωνίας, ώστε να διατεθούν οι αναγκαίοι πόροι του προϋπολογισμού.Gleichzeitig verhandelte die Kommission mit dem Rat und dem Parlament über die Abänderung der Interinstitutionellen Vereinbarung, um die erforderlichen Haushaltsmittel verfügbar zu machen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu πόροι του προϋπολογισμού.



Singular

Plural

Nominativ

die Haushaltsmittel

Genitiv

der Haushaltsmittel

Dativ

den Haushaltsmitteln

Akkusativ

die Haushaltsmittel



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback